2010. szeptember 30., csütörtök

Schwitzerdütsch - egy kis nyelvészkedés


Már régóta tervezem, hogy megosztom a svájci német nyelv bizonyos szavait ezen a fórumon, most Mariannék és Rita jövő heti svájci útja szolgáltat megfelelő apropót a témához. A fenti térképen látható, hogy Svájc mely területein milyen nyelven beszélnek. A narancssárgával jelzett részen használják a németet, kb. 4,5 millióan (Svájcon kívül még Lichtensteinben beszélik).
A Schwitzerdütsch tulajdonképpen több száz svájci tájszólás összefoglaló neve. Svájc erős földrajzi tagoltsága és az a tény, hogy a 20. század elejéig nem volt jellemző, hogy nagyon kimozdultak volna az emberek közvetlen környezetükből, azt eredményezte, hogy szinte falvanként eltérő nyelvjárást beszéltek, beszélnek. Még ma is nehézséget okoz a különböző kantonokban lakó svájciak számára, hogy megértsék egymást (és akkor még nem is szóltunk azokról a svájciakról, akik francia, olasz vagy rétoromán anyanyelvűek...). Különösen a Wallis kantonban beszélt tájszólás megértése okoz nehézséget - állítólag. A tájszólások eltérő kiejtésén túl elsősorban a növények, szerszámok és mezőgazdasági eszközök elnevezése, azaz tulajdonképpen a 100 évvel ezelőtti mindennapi élet szókincse tér el egymásétól.

Így már talán érthető, hogy a németül tudók nyugodtan lemondhatnak arról, hogy bármit is megértsenek ebből a nyelvből. Esélytelen. Esetleg 1-2 szót tudok elcsípni és abból próbálom kideríteni, hogy miről is lehet szó, de elég reménytelen a helyzet. Vargi szerint olyan, mintha fordítva (visszafelé) beszélnének. Van benne egy kis hollandos hörgés is, de meglepő módon nem a H betűnél, hanem pl. a D-nél vagy a K-nál. A németek sem értik meg a svájci németet, ugyanis ez egy külön nyelv, saját kiejtéssel, helyesírással és nyelvtannal. Másrészről viszont a svájciak számára is idegen a német nyelv, amit meg kell tanulniuk az iskolában. Igaz, hogy hivatalosan nem létezik svájci német, vagyis az írott nyelv Svájc németül beszélő részében a német (Hochdeutsch), de a svájci rádió- és tévéadók beszélgetős műsoraiban, az újsághirdetésekben és az e-mail-ekben svájci németet használnak. Egyébként elterjedt nézet a svájciak körében, hogy az ország hivatalos nyelve (a Hochdeutsch) tulajdonképpen egy idegen nyelv. 


A kis háttérinformáció után most abból az anyagból idézek, amit az iskolában kaptunk a szülői munkaközösségtől a túlélő csomagban. Ők pedig az internetet vették forrásul (ha szeretnél egy kicsit jobban elmélyedni ebben a nyelvben, vagy egyszerűen csak jól szórakozni, mert nagyon vicces, a német nyelvvel összehasonlítva, akkor mindenképpen nézd meg a belinkelt oldalt).


Az 5 leggyakrabban használt szó
  • grüezi - üdvözlés (hello)

  • (uf) widerluege - viszlát

  • merci vilmal - nagyon köszönöm (bizony, még francia beütés is van)

  • en guete - jó étvágyat

  • äbä, genau - igen, pontosan

A hét napjai

  • Määntig - Montag

  • Ziischtig - Dienstag

  • Mittwuch - Mittwoch

  • Dunschtig - Donnerstag

  • Friitig - Freitag

  • Samschtig - Samstag

  • Sunntig - Sonntag

Számok
  • Eis - Eins - 1

  • Zwei - Zwei - 2

  • Drüü - Drei - 3

  • Viär - Vier - 4

  • Feuf - Fünf - 5

  • Sächs - Sechs - 6

  • Sibe - Sieben - 7

  • Acht - Acht - 8

  • Nüün - Neun - 9

  • Zää - Zehn - 10

  • Elf, Zwölf - Elf, Zwölf - 11, 12

  • Driizä - Dreizehn - 13

  • Virzä - Vierzehn - 14

  • Füfzä - Fünfzehn - 15

  • Sächszä - Sechzehn - 16

  • Sibezä - Siebzehn - 17

  • Achtzä - Achtzehn - 18

  • Nünzä - Neunzehn - 19

  • Zwänzk - Zwanzig - 20

  • Vierezwänzk - Vierundzwanzig - 24

Vegyesfelvágott
  • Es bitzeli - Ein bisschen - egy kicsit

  • Öppe - Etwa - kb.

  • Öpper - Jemand - valaki

  • Öppis - Etwas - valami

  • Nööd - Nicht - nem

  • Nüüt - Nichts - semmi

  • Chile - Kirche - templom

  • Hüüsli - WC

  • Schoggi - Schokolade - csoki

  • Pröschtli - Prost - egészségedre

  • Kafi - Kaffee - kávé

  • En Guete - Guten Apetit - jó étvágyat

  • Z'Morge/Morgenässe - Morgenessen - reggeli

  • Z'Mittag/Mittagässe - Mittagessen - ebéd

  • Z'Nacht/Nachtässe - Abendessen - vacsora

Nos, hogy tetszik? Wammer eis go ziie? (Elmegyünk egyet inni?) :)




12 megjegyzés:

  1. Megnéztem az internetes oldalt, már a főoldalon nagyon vicces az az "elsőbbség adás 103m" tábla. Annyira svájci!

    VálaszTörlés
  2. szia!
    szeretnék neked e-mailt írni, megadnád az elérhetőséged?

    VálaszTörlés
  3. ja, és umlautos a magyar billentyűn elérheto alt gr a-val.

    VálaszTörlés
  4. Köszi, azóta már én is tudom (anyutól), hol található a "ä"! :)

    VálaszTörlés
  5. Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.

    VálaszTörlés
  6. Van egy jo könyv ajànlom mindenki figyelmébe, humoros, de emelett megtanulhato.
    "Hoi Zäme - Schweizerdeutsch leicht gemacht - von Sergio J.Lievano & Nicole Egger" - ez a könyv inkàbb a zürichi nyelvjàràst veszi elötérbe, de ezt nyelvjàràst megérti a berni, a solothurni és egyébb nyelvjàràst beszélö népesség.
    Hozzà érdemes hasznàlni a Duden "Schweizer - Hochdeutsch - Wörterbuch der Standartsprache in der deutschen Schweiz" - ez egy kimondottan jo szoszedet, arra, hogy kezdöként bepillantàst nyerjünk a svajci nyelvjàràsba.
    De rengeteg egyébb nyelvkönyvet lehet venni itt svàjcban a könyves boltokban, csak birja el pénztàrcànk:)
    Vannak nyelvtanfolyamok is. De nekem egy svàjci egyszer azt mondta, hogy "mi nem vàrjuk el, hogy egy külföldi beszélje a svajci németet, nekük elég az is, ha megérti".

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Kedves László! Köszönöm a hozzászólást, teljesen jogos, én is ajánlottam már ezt a könyvet, mert szerintem is nagyon jó - talán ezzel lehetne a nyelvtanulást kezdeni, ha egy kicsit képben akar lenni valaki a svájci némettel kapcsolatban! :)

      Törlés
  7. Sziasztok!! Köszi a sok jó tanácsot. Annamária vagyok mi jelenleg a családdal Németországban élünk pontosabban Bajor országban ,ezt azért pontosítom mert az olvasottak alapján a svájci nyelv nekem a bajorhoz hasonlít.vettünk egy bajor szótárt nagyon vicces, összehasonlítom majd pontosabban is.Nekünk persze a sima német is nehéz ,de ezek itt sem értik egymást nem hogy mi őket.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia Annamária! Teljesen igazad van, én is hallottam már ezt az összehasonlítást a bajor és a svájci dialektus között. Német nyelvtudás nem elég ezek megértéséhez. :) És valóban gyakran vicces ... :)

      Törlés
  8. Sziasztok! Kérhetek egy kis segítséget ételekkel kapcsolatban?

    VálaszTörlés